23 de juliol 2007

Sport, Sponsor et Logique

Pendant les travaux de restauration de la salle de gym du boulot (qui, se faisant régulièrement innonder pas une riviére souterraine, a fini par devenir une piscine (ce qui est bien si vous vous entraînez au triathlon, mais un peu moins si vous voulez éviter la peste, la tuberculose et la scarole ou d'autres maladies et détritus flottant dans les égoût londonniens)), je vais dans une salle de sport à deux minutes du boulot.

Cette salle de sport est bien mais défie toute logique en offrant aux usagers Coca, Fanta et Sprite et en faisant payer pour l'eau!

C'est du même esprit que l'accès à cette salle de gym aux États-Unis:



Siam propres!

21 de juliol 2007

Revista de premsa

Per aquèlei que lo sabon pas, cambiam d’ostàu. Disem que la setmana que ven, nos escapam de monte siam e anam restar sabem pas encara monte, fins que podem amenajar dins nòstre novèu ostàu àu costat de la Tamisa (qu’es pas Venisa). V’escondi pas que nòstra fin de setmana es dedicada a tot botar dins de cartons. Fa mai de doas oras qu’ai començat (vuei ma fremna trabalha) e fin’ara ai begut tres cafés, messenjat mé lo Frigino e legit tots leis articles dàu jornàu dins lo qual ai l’intencien d’embalar lei tarralhètas e leis aganta-pòussas de la cosina (ben que per aquelei, es pas d'un jornàu qu'ai besohn mas, de l'enciclopedia universalis!). Un d’aquèstei articles disiá que desmenajar es una dei mai grandei fonts d’estress...

Comença ben aquesta fin de setmana.

20 de juliol 2007

Mange salade, jamais malade…

…est une expression sans doute véridique du moment où vous ne vous luxez pas l’épaule en l’éssorant… comme moi.

Il faut être con. J’ai acheté il y a maintenant quelques années un panier à éssorer la salade dans une quincaillerie italienne à Marylebone. L’idée était d’allier tradition (c’est à dire la façon dont mes grands parents essoraient la salade sur leur balcon en ville ou sur la terrasse du cabanon) et design (car je trouve les essoreuses à salade en plastique de mauvais goût), nous encourager à manger plus de salade, en profiter pour arroser les plantes du balcon avec l’eau d’essorage et rester (nous et les plantes) en bonne santé. Mais si j’avais su que je me tordrais un jour l’épaule en faisant tourner le panier…

19 de juliol 2007

Un rinconcito en el mundo

Lo blòg desfida mai lei mai grands chalengis tecnologiques d'aquesti monde, amé, ara un novèla rubrica (ispirada per lo blòg de Méla) a seneca intitulada "Seleccien musicala de la setmana", dins laquèla m' esforçariá de postar, cada setmana (à voir si ça va durer), de musica que ma fremna e ieu escotam àu moment coma sorça de plaser e d'ispiracien a l'ostàu, àu trabalh, sus lo bàucon, dins la veitura, dins lo metrò, monte que siegue manco en vacanças perque per lo moment n'avem pas!

Embralham aquesta setmana amé una cançon d'un de mei cantaires espanhòus preferits, Antonio Orozco, un rinconcito en el mundo, un pichon canton dins lo monde.

I a gis besonh de revirar la cançon en provençau perque se comprenetz aquèu messatgi, comprendretz tamben la cançon. Bòn' escota.

Artista: Antonio Orozco
Album: Un Reloj y una Vela
Canción: Un rinconcito en el mundo

Donde poderse sentir bien
y contar cosas que pasan,
empañando los recuerdos
que en tus brazos yo viví.

Escondido como un tatuaje
en un cuerpo de mujer,
siempre entre puertas abiertas
y nunca querer salir.

(bis)
Un rinconcito en el mundo,
un rinconcito en el mundo.

Seguro que algún día
podremos compartir,
la belleza del silencio
en horas de dormir.

Seguro que algún día
podremos compartir,
secretos que contaba
a oídos con sentir.

Un rinconcito en el mundo,
un rinconcito en el mundo.

Les "Si" n'aiment pas les "Ré"

Il m'a fallut quelques années pour maîtriser cette petite règle de grammaire, pourtant simple.

Petit, mon entourage avait régulièrement droit à: "si je serais Albator, je ferais tout péter" ou "si j'aurais plus de légos rouges, je pourrais construire le Kremlin en légos" jusqu'au jour où mon père me rappela gentillement (dans la voiture en allant à Bosque) que si je continu(r)ais à faire cette erreur de grammaire, je serais privé d'aller dormir chez mes grands-parents le samedi soir (même avec le soutien d'Albator et de Gorbachev).

Plutôt que le deuxième effet KissCool, j’ai ressenti alors l’effet Arrêt-buffet.

Depuis ce jour-là, j'ai fait gaffe et grammaire et grand-mère ont été de bonnes amies.

17 de juliol 2007

Ammenez la mer chez vous

Vous voulez partir en vacances, disons, à la mer mais vous êtes coincés dans votre appart pour diverses raisons (comme nous). Suivez ces petits conseils du Platjaire (dont certains ont été essayés et approuvés le weekend dernier):

• couvrez-vous de crème solaire dès votre lever du lit même si il pleut dehors, ce n'est pas la protection contre le soleil que vous recherchez mais le parfum des vacances;
• buvez le café sur le canapé en peignoir de bain à peine sortit de la douche;
• mangez, picolez et bouquinez ce que vous ne mangez, picolez et bouquinez pas quand vous êtes chez vous (comme par example, du Coraya, de quoi faire des vodka-pomme et Ouest France);
• marchez pieds nus dans l'appart et sortez en tongues;
• faites plein de lavages de nez à l'eau salée;
• jouer à la Bonne Paye;
• mettez un peu de sable (trouvé dans la rue car ils font des travaux en face) au fond du lit avant de faire la sieste;
• commencez vos repas avec une salade de tomates et de thon; et
• surtout ne regardez pas la télé.

Esprit de vacances garanti. Avez-vous d'autres suggestions?

13 de juliol 2007

Platjy lo Glawish

Fa ara quauqueis annadas que rèsti en Anglaterra e que me tròvi coma un mossèu de lard dins la sopa (la pansa a l’air). Mai es ti pas que, plan plan, deventriáu de mai en mai anglés, coma fondriá lo lard dins la sopa?

Me sorprenguèri l’autri jorn coma se fuguesse la darniera palha que rompesse l’esquina dàu camèu (coma dison aqui… la darniera gota).



Alor que plòuguiá e aviá de nebla a pas veire lo Mammot sus la tèulissa d’un supermercat Mammot (lo sabi, fa un biai que siáu partit), anèri me promenar dins lei Pentlands, en Escossa, laissant àu càu (àu costat de la chaminèia (qu'es totjorn de bòn’augura en juhn en Escossa)) ma fremna e ma sògra (belle-mère). Me perdiguèri solet dins lei falgas (fougères) e la bruièra, àu mitant d’un escabot de fedas (vesiatz lei fotos dessota), lei pès dins la fanga e l’aiga que dintrava dins mon T-shirt… me siáu jamai sentit tant ben (bessai (peut-être) a l’idèia de m’entornar a l’ostàu, prendre un bahn amé d’aiga torbada e un còp de whisky àu costat dàu fuòc, en familha).



De lo que fasiáu jamai quor’èri en Provença, m’agrada ara de:

• promenar dins la plueja e de tornar a l’ostàu coma s’aviáu pescat lo porpre (trempé);
• mixar mon juc de narangis amé d’aiga petilhanta;
• manjar lo fromatge aprèp lo dessert;
• manjar lo fromatge amé de biscuechs de civada (avoine) salats;
• bèure de tè tot lo jorn amé de lach (tamben quand siáu pas malàut);
• bèure de vin sudafrican e àustralian;
• aguer l’idèia que un jorn farai ma propra sidra e que ne berrai amé de colegas e de fritons de pòrc (j’ai d’ailleurs des copains qui sont plus gras que des fritons);
• manjar de beef pie (torta de carn (boeuf)), d’anguilhas e de purèia àu dinar en setmana;
• prendre (mai) de purèia de pisèus (petits pois) amé lo fish n’ chips dàu divendres a miegjorn;
• pendre un gin tonic abans de dinar (ma fremna ne fa de maxi-gigant que t’ensuquarien lo Mammot dàu supermercat);
• manjar un curry quand ai l’uòu (coma quaucaren per nos requinquilhar);
• sortir amé mis shòrts e havaianas (chanquetlas de platja brasilianas) quand i a un peçut de solèu defòra (tamben quand fa freg);
• méter una tonna de buèrri salat sus la tostada dàu pichon dejunar;
• manjar de carn amé de gelèia de cranberries (lo sabi pas dire en provençàu, nimai en francés);
• bèure lo whisky amé d’aiga (gelada) (aluòc de glaçons);
• escotar d’Elton John sus l’autorota (quand plòu, adonc totjorn) e de Kate Bush lo dimenge matin (lo que ma fremna troba very very uncool);
• manjar d’ensalada amé lei pastas;
• bèure de bièra rotge tebi (tiède); e
• condurre una Ford Mondeo (là je blague, il y a des limites).

Es com’aquo que lis imaginatz leis angléses? Perque se si, ara ne siáu un.