Ai aquest'abitudi de donar un pichon nom ais condutors de metró de ma linha quora vau au trabalh lo matin. Es una vielha tradicien miegterrana que lis Provencaùs partejant ame lis Italians, lis Catalans e lis Corsis. Dins ma vila, i a un "Pentola" (perque beù de pastis la contenença d'una pentola chaque vespre), un "Tarrelhetas" (perque vende de Tarrelhetas (petite vaisselle), un "Banban", un "Fadoli", un "Biquet", una "Quequeta". I'avie pereù de "Daufis" qu'eran dos vielhas sorras qu'abitavan dabans de la gleisa e qu'eran peludas coma doas camelas (era un beù esfrai (peur) de lis veire e una bela vergogna quora mon grand lis salutava en passant). A londres, tot aquo me manca. Ma fremna a mai de cança perque trabalha ame d'Italians. "Gallo" (perche es lo gau que trabalha ame de galinas), "Papereta" (perche barjaca sensa fin), "Spirolina" (perche a de capeus a spiralas), "Pescatore" (pescador en "babi" (oh, pardon, ça c'est péjoratif, disons plutôt italien), perque es "fishy"), "Mona Lisa" (perque fai totjorn lo morre "moans" en angles) e la "Bersagliera" (perque corre tot lo jorn) an nomat ma fremna "Lampione" (reverberi en italian: perque ma fremna, si lo sabiatz pas, es una giganta) o "Lampi".
Dins l'espaci deis doas/tres segondas monte lo trin rintra dins l'estacien e passa dabans de me, John, Tony, Fred, Matt, Gordon o Betty son renomats "Grassoni", "Facha d'omeletta", "Facha de cariola", "Wankerino", "Flan", "Maria Teresa (femme au volant, danger au tournant)", "Sant Cristòu (lo sant de la rota)" e "Plan d'orgon". "Plan d'Orgon", perque a la facha d'estre dich com'aquo. Aquo s'esplica pas!
Me fai totjorn plaser de reconeisse quauqu'un franc de "Rompalibofis de bon matin". "Rompalibofis de bon matin" nos fai cagar perque raconta sa vida per tota la durada dau viatge au micro e mete doas oras per dubir lis portas.
Blogaires, donnez-vous aussi des surnoms?
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
11 comentaris:
Non, pas vraiment, mais je pense que je vais m'y mettre...
Si j'ai tout bien compris, le jeu c'est de donner un petit surnom à son chauffeur de bus ou métro préféré?
Why not...
Bhe io mi ricordo il sopranome MC...che piaceva tanto alla persoan in questione prima che conoscesse il significato, poi c'era "tartoulette" e tanti altri...ormai i sopranomi usati in casa sono pochi...Lolly per Lorenzo, il cane che si chiama Eurfelia sopranominata dipende dai momento "bloody dog" o simile...
..oi flo è da un po che non posti ...troppo occupato a cazzeggiare ?
Le Roux de la Fortune: je l'avais oublier celui-la.
Se poviau cazzejar, me faria ben plase', mai es qu'ai plus lo temps de ren faire (a part d'anar nos caufar lis carcassas desota lo soleu de Marrakech per 4 jorns fabulos monte avem manjat coma de califas). A pena se calma la tempesta, ieu posti de noveu.
Ouais les vacances, toujours les vacances, vous l'avez belle, va!
Bonjour,
peux-tu m'aider à traduire un petit texte de Néerlandais ?
Si oui, je te l'enverrai.
Merci.
D@net.
Danet, avec plaisir du moment ou c'est court et fastoche.
Va-z-y! J'ai le café !
Je le sens d'ici!
sarei io le roux de la fortune ?
Spero di noi cazzoni francesi che senno vengo li e v'inculo a saltelli
Bouche.
Publica un comentari a l'entrada